יום חמישי, 31 ביולי 2025

חדש על המדף: ספרי פרוזה


שני ספרי פרוזה של הוצאת כנרת זמורה דביר עלו על המדפים ממש לאחרונה:



הסופרת של הספר הנוכחי כתבה עד עתה סיפורים קצרים וזהו הרומן הראשון שלה.

הרומן נפתח רגע לפני פרוץ מלחמת העולם השנייה, בשנת 1936, ואנו פוגשים את פרנצ'סקה, ילדה בת 12, שבוחרת להתחבר לילדה אחרת, בת גילה, שמתנהגת בצורה הכי חופשית שאפשר - בניגוד לכללים הראויים של ילדות.

הרצון של פרנצ'סקה להיות חופשיה מוביל אותה להפוך לחברה של מי שההורים שלה, ושל כל חברותיה וחבריה, רואים כדוגמה רעה. השתיים הופכות לחברות ומתמודדות עם טרגדיות מסוגים שונים, אישיות וחברתיות.




"שדות גולדברקג" הוא הרומן השני של שני הדר, קיבוצניקית לשעבר שכותבת על מה שהיא מכירה.

כמו הדר, גם הגיבורה שלה היא קיבצוניקית לשעבר. במרכז הרומן הנוכחי שלה ניצבת דורה, בת 48, שמופתעת מתשובה של בעלה במהלך משחק חברתי, תשובה שמערערת את העולם שלה ומציאה אותה למסע שלא תיארה לעצמה שתצטרך לעשות.

יום רביעי, 30 ביולי 2025

חדש על המדף: ספרי ילדים

 



שני ספרי ילדים של כנרת זמורה דביר עלו על המדפים ממש לאחרונה:

איך זה להיות תמיד בתפקיד הרע? בספרים, בסדרות ובסרטים יש דמויות שלכולם ברור ממש ממההתחלה שהם הרעים, והעלילה מתפתחת בהתאם לכך. "לא רעים בכלל" היא סדרת ספרי קומיקס במרכזה דמויות רעות ממקומות שונים שמוכיחות שהן בעצם לא רעות בכלל, מכאן שם הספר.

הספר הנוכחי הוא חלק שביעי בסדרה, ומתמקד בניסיון של חברות הלא רעים בכלל לחזור בזמן מהעבר לאחר שמכונת הזמן ששלחה אותם לשם התבררה ככזו ולא כחללית מילוט אליה עלו כדי להציל את כדור הארץ מחייזרים. בזמן בו נחתו כדור הארץ מלא בדינואזורים והלא רעים צריכים להינצל מהדינוזאורים ולמצוא את הדרך לחזור עם מכונת הזמן להווה כדי להציל את האנושות מחייזרים...
נדמה לנו שאין כבר צורך להציג את סופרת הילדים ג'וליה דונלדסון ואת המאייר של ספריה אקסל שפלר. השניים חוברים יחד לעוד ספר ילדים מקסים שפונה לילדי הגן הבוגרים ולאחיהם תלמידי הכיתות הנמוכות בבית הספר השולטים ברזי הקריאה, ומציעמ מסע מיוחד של פינגגון שיוצא מגן החיות בו הוא נמצא עם פינגווינים אחרים אל הקוטב הצפוני - בדרך הוא מגיע לקוטב הדרומי ובעזרת חברים ובני אדם שנחלצים לעזרתו הוא מצליח להיפגש עם בני משפחתו בקוטב הדרומי.

כדרכם של הספרים שהשניים שותפים ליצירתם גם הספר הנוכחי פונה לילדי הגן הבוגרים ולאחיהם תלמידי הכיתות הנמוכות בבית הספר היסודי בגובה העיניים, הטקסט מודפס בפונט גדול ומנוקד ומתאים לקריא עצמאית של מי שכבר שולטים ברזי הקריאה או לקריאה משותפת עם מבוגר. פלטת הצבעים המרכזית בספר היא גווני הכחול השונים, אך היא זוכה להעשרה בצבעים עזים המופיעים עם נוכחות בני האדם וסביבתם בסצנות שונות, השקיעה ורקע של נופים שונים.

לצד סיפור ההרפתקאות של הפינגוון יכולים הקוראים הצעירים להתוודע מעט למיני פינגווינים שונים, לקטבים ולבעלי החיים השונים החיים בקטבים ונודדים ביניהם. בסוף הספר יכולים ההורים והקוראים הבוגרים להיעזר במידע שצירפה המחברת אודות בעלי החיים המוזכרים בספר ולענות על תהיות שאולי מתעוררות במהלך הקריאה.

חדש על המדף: ספרי עיון



שני ספרי עיון של הוצאת כנרת זמורה דביר עלו על המדפים ממש לאחרונה:



מה ההבדל בין מי שאוחז בתפקיד ניהולי, החלק ממנהל זוטר ועד למנכ"ל, שר ואפילו ראש ממשלה, למנהיג. מה הופך בעל תפקיד לאדם שיכול להוביל אחריו אנשים לא רק מתוקף התואר שמופיע ליד שמו?

פרופ' מיכה פופר מלמד בבית הספר למדעי הפסיכולוגיה באוניברסיטת חיפה והספר הנוכחי הינו פרי מחקר רב שנים שלו אודות המרכיבים הפסיכולוגיים של דמות המהניג.

הספר בנוי מארבעה חלקים הבוחנים היבטים שונים במנהיגות, ועושים זאת בעזרת דוגמאות שונות (מוכרות יותר או פחות) הממחישות את התובנות של פרופ' פופר מעיסוקו רב השנים בתחום.




לאורך מאות רבות של שנים בהיסטוריה בני אדם מתו מרעב ומחלות בגלל מחסור. בעידן הנוכחי, עידן השפה שבא לידי ביטוי בעולם המערבי במיוחד, אנשים חולים ומתים למרות שלכאורה שפע המזון ושפע הכלים המודרניים אמורים למנוע זאת.

בעולם המערבי השבע העובדה מחלות לא מעטון נגרמות בשל המזון ולמרות האשליה שהגוף שלנו לא סובל מרעב, בעצם המחסור ברכיבי מזון חיוניים שלא נמצאים כמעט במזון הנגיש ביותר גורם לגוף לפתח רעב לרכיבים למרות שאנשים רבים נמצאים בעודף משקל.

מעבר לרעב הזה, מזון מעובד מכיל גם רכיבים לא טבעיים שהגוף עושה מאמצים רבים כדי להיפטר מהם, חלקם נותרים בו מותירים חותם שבתורו מוביל למחלות...

הספר הנוכחי מציג את החוליים מהם סובל העולם המפותח שפיתח שיטות שונות להביא לבני אדם מזון שרחוק מאוד ממצבו הטבעי ואולי זמין, טעים ומעשיר קלורית הרבה יותר ממזון טבעי, אבל הנזקים שהוא גורם חמורים מאוד.

מה אנחנו באמת אוכלים כשאנחנו אוכלים מזון מעובד?

יום ראשון, 27 ביולי 2025

חדש על המדף: ספר פרוזה

 



חדש על המדף: ספר פרוזה של הוצאת מטר - 




אני משערת שנקל לנחש במה עוסק הספר הנוכחי רק מהצצה חטופה בכריכתו הקדמית. מחברת הספר מספר על ההשראה לכתיבתו בהערת הפתיחה: "בעקבות סיפוחה של גרמניה את אוסטריה הריבונית במרץ 1938 והמאורעות האלימים בליל הבדולח בנובמבר באותה השנה, הוחל בניסיון יוצא דופן להביא 10,000 ילדים למקום מבטחים בבריטניה. אמנם ספר זה הוא יצירה בדיונית, אך הוא מבוסס על המאמצים האמיתיים שהובילו ליציאת הקינדרטרנספורט מווינה, מאמציה של חרטראודה וייסמילר-מאייר מאמסטרדם, שהחלה להציל קבוצות קטנות יותר של ילדים כבר ב-1933. הילדים הכירו אותה בכינוי דודה טרוס".

במרכז הספר הנוכחי, הנפתח בשנת 1936, ניצב נער יהודי בן 15, שטפן נוימן שעובדת היותו עשירה ומקושרת מהווה עבור מקור לביטחון בלתי נדלה, עד שהמציאות מתדפקת על דלתו.

חדש על המדף: ספרי ילדים


 

ספרים על אבירים? יש, ספרים על דינוזאורים? יש, ספרים על דנוזאוים ואבירים? לפחות לי, זה מפגש ראשון עם ספר ילדים בנושא. ונדמה שהרפתקאות ודינוזאורים זה מתכון מנצח לספר ילדים שילדים ירצו לקרוא. במרכז הספר הנוכחי ניצב נער אורוות צעיר שנסחף להרפתאות עם אבירים אמיצים בעולם שבו דינוזאורים מעולם לא נכחדו...

אם הילדים שלכם מכירים דינוזאורים, אוהבים דינוזאורים ורוצים לצאת להרפתאות יש לי הרגשה שהם יזדהו עם הגיבור הנוכחי שמגלה דברים חדשים על עצמו ועל הדינוזאורים שהכיר תמיד.

מתאיים לתלמדי שכבות הביניים בבית הספר היסודי.



מודה, אני לא מתה על אדל. היא סוג של איד מופרע שבא לידי ביטוי בחיים של ילדה שעושה כל דבר מרושע ונבזי שעובר לה בראש. אבל אני לא קהל היעד של סדרת ספרי הילדים הצרפתית "אדל", וילדים בגיל המתאים פשוט שמחים לפגוש מישהי שעושה כל מה שאי פעם חשבו שאולי היו רוצים לעשות אבל היה להם ברור שזה פשוט אסור. אני פשוט לא יודעת אם הספר הזה מכניס לילדים רעיונות לראש או פשוט מאפשר להם לחוות את התגשמות הדברים שאף פעם לא יעזו לעשות, כי הם יודעים שזה אסור ולא נכון, אבל כיף להם לראות אותם מתגשמים... הפעם אדל רוצה להיפטר מההורים שלה, ומפרסמת הודעה על הורים למכירה.

הספר הוא חלק 8 בסדרת ספרי קומיקס צבעונית ומלאת עניין לילדים בגילאים בית הספר היסודי. לא מנוקד.

יום ראשון, 13 ביולי 2025

חדש על המדף: ספר נוער

 



חדש על המדף, ספר נוער חדש של כתר ספרים:



לכל עידן יש את הספר שמייצג את חוויות הנוער שלו, לאחרונה "לנצח", שעובד גם לסדרה בנטפליקס, תופס את המקום שלו בתיאור של אהבה ראשונה וההתמודדות שלה עם האתגרים שהמציאות מזמנת לה בעידן הנוכחי.


קתרין ומייקל הם בני נוער אמריקאים בשנה האחרונה בתיכון, הם מתאהבים אבל כשקתרין נוסעת ללמד במחנה קיץ בחופש הגדול היא פוגשת מישהו אחר... 
האם האהבה הראשונה שלה ושל מייקל, זאת שנדמה להם שהיא גדולה מהחיים באמת כזו או שבעידן הנוכחי אהבה היא נושא נצחי רק שהאובייקט שלו נידון להשתנות תדירות?



להתרשמות מהספר ניתן לקרוא את פתיחת הספר:

1

לסיבּיל דיוויסון יש איי־קיו של גאון, והיא שכבה עם שישה בחורים לפחות. היא אמרה לי את זה בעצמה בפעם האחרונה שביקרה את בת הדודה שלה אריקה, שהיא חברה טובה שלי. אריקה אומרת שזה מפני שסיביל שמנה ויש לה צורך להרגיש אהובה — הכוונה כמובן לעניין הבחורים שהיא שכבה איתם. האיי־קיו זה סתם מזל או גנטיקה או משהו. אני לא בטוחה שההסברים האלה מדויקים במאה אחוז, אבל אריקה בדרך כלל מנתחת אנשים נכון.

אני לא ממש מכירה את סיביל כי היא גרה בסאמיט ואנחנו גרות בווסטפילד. אריקה ואני החלטנו ברגע האחרון ללכת למסיבת השנה החדשה שלה משתי סיבות: אחת, כי רק אז היא הזמינה אותנו; ושתיים, כי לא הייתה לנו תוכנית טובה יותר.

התברר שמדובר במסיבת פוֹנדוּ. ישבנו בערך עשרים חברֶה על הרצפה מסביב לשולחן נמוך בחדר המשפחה בבית של סיביל. על השולחן עמדו שני סירים גדולים של גבינה שווייצרית מבעבעת וסלסילות עם לחם שנבצע לחתיכות. לכל אחד מאיתנו היה מזלג ארוך בעל שתי שיניים חדות ששיפדנו בו לחם ואז טבלנו בגבינה. זה היה די טעים. הספקתי לאכול שני ביסים אולי לפני שאיזה בחור אמר לי, "נזל לך קצת על הסנטר."

הוא ישב מצידה השני של אריקה ורכן קצת לפניה. "לנגב לך?" הוא הושיט מפית.

לא ידעתי אם הוא צוחק עליי או משהו. אז אמרתי, "אני יכולה לנגב בעצמי," וניסיתי לבלוע את הלחם שעוד היה לי בפה.

"אני מייקל וגנר," הוא אמר.

"אז?" עניתי, ואריקה נעצה בי מבט.

היא הציגה את עצמה לפני מייקל ואז טפחה לי על הראש ואמרה, "הדבילית הזאת היא חברה שלי קת'רין. אל תתרגש... היא קצת מוזרה."

"שמתי לב," אמר מייקל. הוא הרכיב משקפיים, והיה לו המון שיער ג'ינג'י בהיר ושוּמה קטנה בלחי שמאל. משום מה התחשק לי לגעת בה.

הפניתי ממנו את העיניים וחזרתי לשפד חתיכות לחם. הבחור מהצד השני שלי אמר, "אני פְרֵד. שכן של סיביל. סטודנט שנה א' בדארטמות'." לצערי הוא גם היה מגעיל.

די מהר התחלתי לסנן אותו, אבל הוא לא שם לב והמשיך לקשקש. התעניינתי יותר במה שמייקל אומר לאריקה. תהיתי איפה הוא לומד וקיוויתי שזה בסביבה — נגיד באוניברסיטת ראטגֶרס. אריקה אמרה לו שאנחנו מווסטפילד, שאנחנו בי"ב ושאנחנו נשארות לישון אצל סיביל. ואז מייקל הכיר לה מישהי בשם אליזבת, והסתובבתי בדיוק כשהוא הניח יד על כתפיה של נערה חיוורת עם שיער שחור שישבה לצידו. העמדתי פנים שפרד המגעיל בכל זאת מעניין אותי.

בחצות סיביל הבהבה באורות, ופרד איחל לי שנה טובה ואז ניסה לדחוף לשון לתוך הפה שלי. הידקתי את השפתיים; בזמן שהוא נישק אותי צפיתי במייקל מנשק את אליזבת. הוא היה גבוה יותר משחשבתי בהתחלה ורזה אבל לא כחוש.

אחרי המסיבה עזרנו לסיביל ולהורים שלה לסדר ולנקות, ובערך בשלוש לפנות בוקר גררנו את עצמנו למעלה לישון. סיביל התעלפה ברגע שהראש שלה נגע בכר, אבל אריקה ואני לא הצלחנו להירדם, אולי כי שכבנו על הרצפה בשקי שינה, ואולי כי סיביל נחרה בקולי קולות.

אריקה לחשה, "מייקל חמוד... לא?"

"הוא גבוה מדי בשבילך," אמרתי לה. "תגיעי לו בערך לפופיק."

"אולי הוא ייהנה מזה."

"די, אריקה!"

היא התרוממה על המרפק ואמרה, "הוא מוצא חן בעינייך, מה?"

"הגזמת... בקושי הכרנו." הסתובבתי אל הקיר.

"כן... ובכל זאת, רואים."

"לכי לישון!"

"הוא שאל אותי מה שם המשפחה שלך וביקש את הטלפון שלך."

הסתובבתי. "באמת?"

"אהה... אבל זה בטח לא מעניין אותך." היא נבלעה בתוך שק השינה.

בעטתי בה בעדינות. צחקנו שתינו ונרדמנו.

 

אריקה ואני חברות מאז כיתה ט'. אנחנו צמד טוב, כי היא ישירה וחסרת עכבות, ואני לא. היא אומרת שאין לה ברירה — היא צריכה לפצות על זה שהיא קטנה. היא רק מטר ארבעים ושבע; לא צחקתי כשאמרתי שהיא תגיע לפופיק של מייקל. כולם במשפחה שלה קטנטנים. ככה סבא־רבא שלה קיבל את שם המשפחה שלהם. הוא הגיע הנה מרוסיה ולא הבין מילה באנגלית. כשירד מהאונייה, והאחראי שאל איך קוראים לו, הוא לא הבין. אז במקום לקרוא לו כהן או גולדברג, כמו שנהגו פקידי ההגירה לקרוא לפליטים יהודים רבים, האיש הזה העיף בו מבט וכתב "מר סמוֹל". אריקה נשבעת שאם אי־פעם תתחתן, היא תבחר מישהו ענק, כדי שאם הם יחליטו להקים משפחה, יהיה לילדים סיכוי כלשהו לצמוח לגודל נורמלי.

לא שמישהו מבני המשפחה שלה סבל מהגודל שלו. אימא שלה היא ג'ולייט סמול, מבקרת הקולנוע. הביקורות שלה מתפרסמות בשלושה עיתונים בתפוצה ארצית. בזכותה אריקה בטוחה שתתקבל למכללת רדקליף, גם אם הציונים שלה לא מדהימים. לי יש ממוצע 92, לכן חשבתי שאני מתה כשראיתי את הציון שלי בפסיכומטרי. הוא מתחת לממוצע. אריקה קיבלה ציון הרבה יותר גבוה ממני. היא לא מתפרקת מדברים ממש חשובים, ואני תמיד חוששת שאתפרק. זה עוד הבדל בינינו.

 

הטלפון צלצל למחרת בצהריים והעיר אותי. סיביל קפצה ורצה לענות. כשחזרה אמרה, "זה היה מייקל וגנר. הוא תכף בא לקחת את התקליטים שלו." היא פיהקה וצנחה בחזרה למיטה. אריקה עוד הייתה מעולפת.

שאלתי את סיביל, "הוא יוצא עם האליזבת הזאת?"

"לא שידוע לי... למה, את מעוניינת?"

"לא... סתם סקרנית."

"...כי אני יכולה לרמוז לו, אם את רוצה..."

"לא... אַל."

"אני מכירה אותו מהגן."

"הוא לומד איתך?"

"הוא בכיתת האֵם שלי."

"אה... חשבתי שהוא מבוגר יותר."

"הוא בי"ב, כמונו."

"אה..." הוא נראה מבוגר יותר. "טוב, אם כבר התעוררתי, אני אתלבש," אמרתי והלכתי לחדר האמבטיה.

סיביל ואני היינו במטבח כשפעמון הדלת צלצל. שלפתי צימוקים מתוך לחמנייה וערמתי אותם בפינת הצלחת. סיביל נשענה על המקרר ואכלה יוגורט תות ישר מהקופסה.

היא פתחה את הדלת הראשית והכניסה את מייקל למטבח. "אתה זוכר את קת'רין, נכון?" היא שאלה.

"בטח... הַי..." אמר מייקל.

"אֶה... הַי," השבתי.

"התקליטים שלךָ עוד למטה," אמרה סיביל. "אני אביא לך אותם."

"זה בסדר," אמר מייקל. "אני אביא בעצמי."

כעבור כמה שניות הוא קרא, "מי זה קֵיי־דִי?"

"אני," עניתי. "חלק מהאלבומים שלי." ירדתי למטה והתחלתי לעבור על הערמה. "שלךָ מסומנים?"

"לא."

התחלתי לעשות ערמה של תקליטי קיי־די, והוא אמר, "תקשיבי..." ותפס במפרק כף היד שלי. "באתי הנה כי רציתי לראות אותך שוב."

"אה, טוב..." ראיתי את ההשתקפות שלי במשקפיים שלו.

"זה מה שיש לך להגיד?"

"מה אני אמורה להגיד?"

"אני צריך לכתוב לך תסריט?"

"אוקיי... אני שמחה שבאת."

הוא חייך. "יותר טוב. רוצה לצאת לסיבוב? המכונית שלי בחוץ."

"אבא שלי בא לאסוף אותי בשלוש. אצטרך לחזור לפה עד אז."

"אין בעיה." הוא עדיין אחז בידי.



2

כולם אומרים שלאריקה יש אינטואיציה. בגלל זה כנראה היא ידעה שאני מעוניינת במייקל לפני שהודיתי בזה, אפילו לעצמי. נכון שלפעמים אני עוקצנית מדי — אבל רק כשאני מעוניינת במישהו. אחרת אני יכולה להיות הכי נחמדה בעולם. אריקה אומרת שזה מעיד על חוסר ביטחון. אולי היא צודקת — אין לי מושג.

כמה דקות אחרי שיצאנו מהחניה של סיביל, חלפנו על פני בית החולים אוֹבֶרלוּק. אמרתי למייקל שאני עובדת שם כל יום חמישי אחרי הלימודים. "אני מתנדבת," אמרתי, "וגם נולדתי שם."

"הֵי... גם אני," הוא אמר.

"באיזה חודש? אולי יָשַנו יחד בתינוקייה."

"מאי," הוא אמר.

"אה... אני באפריל." הצצתי בו. הייתה לו צדודית נאה, אבל היה ברור שהוא שבר את האף יותר מפעם אחת. השיער שלו הזכיר לי את רקס, הגולדן רטריבר של אריקה. בדיוק באותו צבע.

מייקל נסע במורד הגבעה אל תוך שמורת ואצ'ונג. "הייתי רוכב פה," הוא אמר.

דמיינתי אותו על הונדה אֶקס־אֶל 70.

"הכי אהבתי את 'קְרֵבּ אֵפְּל'... עד שיום אחד היא העיפה אותי ושברתי את היד."

"אה... סוסה!" צחקתי.

הוא העיף בי מבט.

"חשבתי שאתה מתכוון לאופנוע," אמרתי. "אף פעם לא רכבתי על סוס."

"תיארתי לעצמי... את לא טיפוס של סוסים."

זה טוב או רע? "איך אתה יודע?" שאלתי.

"אני פשוט יודע."

"מה עוד אתה יודע?"

"אני אגלה לך אחר כך." הוא חייך אליי, וחייכתי בחזרה. "יש לָך גומות יפות," הוא אמר.

"תודה... לכל המשפחה שלי יש גומות."

הוא החנה את המכונית, ויצאנו ממנה. היה קר, ונשבה רוח, אבל השמש זרחה. ירדנו אל האגם. הוא היה חצי קפוא. מייקל הרים כמה אבנים והקפיץ אותן על המים. "מה את עושה בשנה הבאה?"

"הולכת לקולג'."

"איפה?"

"אני עוד לא יודעת," אמרתי. "נרשמתי לפֶּן סטֵייט, מישיגן ודנוור. נראה לאן אתקבל. מה איתךָ?"

"אוניברסיטת ורמונט, אני מקווה. או מידלבֶּרי." מייקל אחז בידי, הסיר ממנה את הכפפה ושם אותה בכיס שלו. התחלנו להקיף את האגם יד ביד.

"הלוואי שיֵרד שלג," הוא אמר ולחץ את היד שלי.

"הלוואי."

"את עושה סקי?"

"לא... אני סתם אוהבת שלג."

"אני מת על סקי."

"אני יודעת לעשות סקי מים," אמרתי.

"זה משהו אחר."

"אתה טוב... כלומר בסקי?"

"אפשר לומר. נראה לי שאני יכול ללמד אותך."

"סקי?"

"כן."

"זה יהיה נחמד."

הלכנו עד מוזיאון טְרֵיילסָייד והצצנו פנימה, ואז מייקל הסתכל בשעון ואמר, "כדאי שנחזור."

"כבר?"

"כבר אחרי שתיים."

השיניים שלי נקשו, ותיארתי לעצמי שהלחיים שלי אדומות מהרוח. אבל לא היה לי אכפת. אבא שלי אומר שיפה לי ככה — שאני נראית בריאה.

כשחזרנו למכונית שפשפתי ידיים בניסיון להתחמם בזמן שמייקל הניע. המנוע כבה כמה פעמים. כשהמכונית התניעה בסוף, מייקל לחץ על הגז. "אני אחכה רגע ליתר ביטחון," הוא אמר.

"אוקיי."

הוא הסתובב אליי. "אפשר לנשק אותך, קת'רין?"

"אתה תמיד מבקש רשות?"

"לא... אבל איתך אני לא יודע לְמה לצפות."

"תנסה..." אמרתי.

הוא הסיר את משקפיו והניח אותם על לוח השעונים.

לחלחתי את השפתיים. מייקל המשיך להתבונן בי. "אתה מלחיץ אותי," אמרתי לו. "תפסיק לבהות."

"אני רק רוצה לראות איך את נראית בלי משקפיים."

"נו?"

"מטושטשת לגמרי."

צחקנו.

ואז הוא נישק אותי סוף־סוף. נשיקה נחמדה — חמימה אבל לא רטובה.

 

לפני שמייקל הוריד אותי בבית של סיביל, הוא עצר את המכונית ונישק אותי שוב. "מממ... טעימה!" הוא אמר.

אף בן לא אמר לי דבר כזה. כשפתחתי את הדלת, הצלחתי לומר רק "להתראות..." אבל זה ממש לא מה שהתכוונתי לומר.



3

"פגשתי בן ממש חמוד," אמרתי לאימא שלי באותו ערב, "למרות שהוא עדיין בתיכון." אימא גזרה ציפורניים ברגליים בחדר האמבטיה שלה. "יש לו שיער ג'ינג'י בהיר ומשקפיים. הוא אוהב סקי."

"איך קוראים לו?" שאלה אימא.

"מייקל וגנר... שם יפה, נכון?"

היא הרימה אליי מבט וחייכה. "נראה שהייתה מסיבה טובה."

"היה בסדר... קבענו לצאת בשישי בערב... וגם בשבת."

"מאיפה הוא?"

"סאמיט... הוא לומד עם סיביל. אפשר את המספריים שלך כשתגמרי? אני לא מוצאת את שלי."

"קחי..." אמרה אימא והושיטה לי אותם. "אבל הפעם גם תחזירי אותם."

"ברור."

*

לאימא שלי קוראים דיאנה — דיאנה דנזיגר. נשמע כמו שם של כוכבת קולנוע או משהו, אבל בעצם היא ספרנית. היא אחראית על אגף הילדים בספרייה הציבורית. אימא רזה מטבעה, אז היא יכולה לאכול ארבעה קפקייקים בבת אחת או לשתות כמה בירה שמתחשק לה. אנחנו בדיוק באותו גודל — מטר שישים ושבע, ארבעים ותשעה קילו — אבל היא די שטוחה ואף פעם לא לובשת חזייה.

בזמן שגזרתי ציפורניים ברגליים, אחותי ג'יימי נכנסה אליי לחדר והראתה לי מכנסי ג'ינס. "רקמתי עליהם כשהיית אצל סיביל. מה את אומרת?"

"נהדר," אמרתי לה. "איזה יופי!"

"רוצה שארקום גם לך?"

"את מוכנה?"

"בטח."

"עד סוף השבוע?"

"כן... נראה לי שאספיק."

"ג'יימי..." אמרתי וחיבקתי אותה, "את פשוט מלאך!"

ג'יימי בכיתה ז'. היא די דומה לי, אבל העיניים שלה מהממות — גדולות כאלה ועגולות — וכשמסתכלים לתוכן, מרגישים כאילו אפשר לראות אותה לעומק. לפעמים הן נראות כהות מאוד, ורק השוליים שלהן ירוקים, ולפעמים הן מנצנצות כל כולן בירוק־אפור, כמו העיניים של סבא. לכל שאר בני המשפחה יש סתם עיניים חומות רגילות, אבל אצל אבא הגבות מתחברות מעל האף. פעם הוא סיפר לי שבקולג' היה מגלח אותן באמצע.

ג'יימי השתחררה ממני. "מה קורה בסוף השבוע?" שאלה.

"אני יוצאת עם מישהו שהכרתי אתמול בערב," אמרתי, "והאמת, אין לי מושג איך אני עוברת את השבוע הזה."

"אז את שוב מאוהבת?"

"אף פעם לא הייתי מאוהבת."

"מה עם טומי ארונסון?"

"זאת לא הייתה אהבה... סתם התלהבתי כמו ילדה."

"את אמרת שזאת אהבה... אני זוכרת."

"טוב, לא היה לי מושג אז."

"אה."

"יום אחד את תביני."

"אני לא בטוחה בכלל," אמרה ג'יימי.

 

חבל שהיא הזכירה את טומי ארונסון, כי באמת חיבבתי אותו מאוד בשנה שעברה, אבל רק למשך כמה חודשים. עכשיו הוא לומד באוהיו סטֵייט, ולפי מה ששמעתי הוא עסוק כל כך בלהשכיב את כל הבנות בקמפוס, שהוא עלול להיכשל בלימודים ולעוף מהאוניברסיטה. אני מקווה שזה מה שיקרה. סקס זה כל מה שעניין אותו אי־פעם, ובגלל זה גם נפרדנו — הוא איים שאם לא אשכב איתו, הוא ימצא מישהי שתסכים. אמרתי לו שאם זה מה שחשוב לו, אז שבאמת ימצא לו מישהי אחרת. והוא מצא. קראו לה דורותי, והשנה היא לומדת איתי בשיעור ספרות.

מייקל היה שונה מטומי ארונסון מהרגע הראשון. הוא התקשר אליי כל ערב.

"הַי... זה אני, מייקל," הוא אמר ביום שלישי.

"הַי..."

"אני יושב על המיטה עם יפהפייה בת חמש־עשרה..."

"מה?"

"כן... קוראים לה טאשה... היא אפורה ושֹעירה, ויש לה זקן, ובכל זאת אני אוהב אותה."

צחקתי. "שנאוצרית?"

"איך ידעת?"

"הזקן. חמש־עשרה זה לא גיל זקן לכלב?"

"בשנות אדם היא בת מאה וחמש."

"היא עדיין מסתובבת?"

"בטח... אבל היא כבר לא כל כך נובחת. חכי שנייה, אני מעביר לך אותה... טאשה, תגידי שלום לקת'רין... אל תתביישי..."

"שלום, טאשה..." אמרתי. "הב־הב..."

למחרת בערב שאלתי את מייקל אם הוא משחק טניס.

"לא ממש... את משחקת?"

"אהה... אני בנבחרת בית ספר," אמרתי.

"אה, ספורטאית, מה?"

"בקושי... רק טניס ומחול מודרני..."

"גם רקדנית?"

"אממ... בערך..."

"את מקפצת לך עם הדבר הזה עלייך?"

"איזה דבר?"

"את יודעת..."

"בגד גוף?"

"בדיוק."

"אני לובשת בגד גוף."

"אני רוצה לראות."

"יום אחד, אולי... אם יהיה לך מזל."

ביום חמישי בערב הוא אמר, "סיפרתי לך שאני מנסה לקבל השנה תעודת מדריך סקי?"

"לא..."

"אז הנה אני מספר לך. את אוהבת במקרה תרד?"

"לא, איכס... למה, אתה אוהב?"

"המאכל האהוב עליי."

"כמו פופאי?"

"כמו פופאי."

"אז אולי אטעם ואראה אם בכל זאת... אבל אני לא מבטיחה כלום..."

"הֵי... את יודעת שמחר יום שישי?"

"יודעת."

"שבע וחצי מתאים לך?"

"מתאים."

"טוב... אז נתראה."

"נתראה. אֶה... מייקל..."

"כן?"

"אני אהיה מוכנה."

 

נלחצתי לקראת הפגישה איתו. ביום שישי, מייד אחרי הלימודים, חפפתי ראש. לא הייתי מסוגלת לאכול ארוחת ערב. ההורים שלי הסתכלו עליי במבט מוזר אבל לא אמרו כלום. ג'יימי קישטה לי את הג'ינס בפטריות קטנטנות, וקניתי סוודר מתאים בצבע תכלת. קראתי פעם שבנים הכי אוהבים שבנות לובשות תכלת. הייתי מוכנה חצי שעה לפני הזמן.

ברגע שפתחתי את הדלת, שנינו התחלנו לדבר בבת אחת. ואז הסתכלנו זה על זה, צחקנו, וידעתי שיהיה לנו טוב ביחד.

מייקל נכנס אחריי לסלון.

הוריי היו שרועים על הרצפה ועבדו על שטיח קשרים — העיצוב האחרון של ג'יימי. היא מציירת על קנבס, ואנחנו משחילים את הצבעים. זאת עבודה קלה וגם די מהנה, אבל לא ידעתי מה מייקל יחשוב, ולרגע הצטערתי שלא ביקשתי מהם להדליק טלוויזיה ופשוט לשבת מולה.

"מייקל," אמרתי, "תכיר את ההורים שלי." ואז, "אימא... אבא... זה מייקל וגנר."

אבא שלי קם, והוא ומייקל לחצו ידיים. אימא הסיטה את המשקפיים שלה מהעיניים אל הראש כדי לראות אותו טוב. עם משקפיים היא רואה רק מקרוב.

מייקל כחכח בגרונו והסתכל סביב. "איזה בית מיוחד," הוא אמר.

אימא הייתה מרוצה. היא אמרה, "תודה... גם אנחנו אוהבים אותו."

אני אסביר על הבית שלנו. מבחוץ הוא רגיל לגמרי, אבל מבפנים הוא ממש מיוחד, כמו שמייקל אמר. כל הקירות צבועים בלבן, ותלויים עליהם מיליוני ציורים ורקמות של ג'יימי בצבעים חזקים יפים. לא מדובר ביצירות אמנות טיפוסיות של בת שתים־עשרה. היא מה שנקרא "ילדה מחוננת". כשמשלבים את הצמחים של אימא שלי עם יצירות האמנות של ג'יימי, אין צורך בשום דבר נוסף — הרהיטים שלנו פשוטים מאוד, וכולם בצבע בז', כך שלא שמים לב אליהם, וזה בדיוק הרעיון.

ג'יימי ירדה בריצה במדרגות וצעקה, "הוא כבר פה? פספסתי אותו?" כשראתה את מייקל, הסמיקה. "אה... הוא פה."


יום חמישי, 10 ביולי 2025

חדש על המדף: ספר מתח

 


חדש על המדף: ספר מתח של הוצאת כנרת זמורה דביר: 



ערך הויקיפדיה העברי של מחבר הספר מספר כי עוזי עילם (במקור: טרכטנברג, נולד ב-19 במאי 1934) הוא תת-אלוף (בדימוס) בצה"ל, שימש מנכ"ל הוועדה לאנרגיה אטומית במשרד ראש הממשלה וראש המינהל למחקר, פיתוח אמצעי לחימה ותשתית טכנולוגית (מפא"ת) במשרד הביטחון. כיום חבר הנהלה בחברת השקעות הפועלת בישראל, בסינגפור ובסין וחבר בגופים ציבוריים שונים בתחומי מחקר ופיתוח.

ועילם, כמו רוב הכותבים, כותב על מה שהוא מכיר. ספר המתח הנוכחי הוא הספר ה-11 של עילם וקדמו לו ספרי מתח נוספים העוסקים בעולם הביטחון. הספר עוסק במה שכולנו זכינו לשמוע עליו רבות בחודשים האחרונים, איראן, כשגיבור הספר ד"ר גדעון בן ארי נקרא לפעול בנושא. הספר מתכתב עם העידן הנוכחי שכולנו חשופים לו, במידה כזו או אחרת, בשידורי האקטואליה ומשלב גם היבטים שרוב הציבור הישראלי חשוף להם מעט פחות: לוחמה פסיכולוגית, ריגול דיגיטלי, בינה מלאכותית ועוד.

יום שלישי, 8 ביולי 2025

חדש על המדף: ספרי עיון

 



 שני ספרי עיון של הוצאת כנרת זמורה דביר עלו על המדפים ממש לאחרונה:



הרב דוד לאו, הרב הראשי לישראל, כותב על חוויותיו מאז 7 באוקטובר 2023 כמי שיצא למסע בארץ פצועה וביקר קהילות אבלות, בסיסים צבאיים, מוקדי זיהוי גופות, בתי חולים ומרכזי חוסן.

הספר הוא מעין יומן אישי של תקופה שהותירה את חותמה על כל אזרח ואזרחית בישראל ותותיר חותם גם על מורשת העם היהודי ומדינת ישראל. 





פרופ' גד יאיר הוא סוציולוג מהאוניברסיטה העברית, לאחר שכתב ספר על התרבות הישראלית (צופן הישראליות) וספר על התרבות הגרמנית (אהבה זה לא פרקטיש), הוא פונה לעסוק בארצות הברית ולאפיין את התרבות האמריקאית.

הספר נכתב לאחר 30 שנות תצפית וריאיונות עם אמריקאים וישראלים המתגוררים בארצות הברית כדי לגלות מהם הקודים התרבותיים שמייחדים את ארצות הברית:  מה מקום הקפיטליזם? מה הערך שמייחסים האמריקאים לספורט? האם אמריקה צריכה להציל את העולם? שמרנות מול מתירנות - מה באמת מאפיין את האמריקאי הממוצע? חינוך לזכויות ועוד...

הספר מלווה בתמונות שצילם גד יאיר במהלך שהותו וביקוריו בארצות הברית.

חדש על המדף: ספר ילדים

 



חדש על המדף, ספר ילדים חדש של כנרת זמורה דביר: "הבא בתור". 
הספר עוסק בביקור במרפאה ודומה מאוד לחוויה של ילדים קטנים בקופות החולים בארץ. קופיף מקבל מכה והולך למרפאה, אבל אז הוא מגלה שלפניו יש תור והמספר שקיבל שונה מכפי שחשב שהוא... הוא לא מבין למה אם כואב לו ממש חזק זה לא אומר שהוא צריך להיכנס לרופא קודם. אחר כך הוא מנסה ביחד עם שאר הממתינים בתור לחשוב על דרך שונה לקבוע מי ייכנס ראשון לבדיקה...

הספר המנוקד פונה לילדי הגן ומלווה באיורים יפהפיים בגווני פסטל של גפן רפאלי. איורי הספר עתירי פרטים ומספקים חוויה עשירה גם לקוראים הצעירים שטרם אוחזים ברזי הקריאה והחוויה נפתחת כבר בפורזץ (צמד העמודים הפנימי של הכריכה) אשר עתיר במודעות המאפיינות קירות מרפאה ומותאמות לעולמו של הספר הנוכחי. 

עיצוב הספר מושקע והפונט בספר משתנה בגודלו כשהוא מעוצב באופן שונה מוגדל כדי להדגיש קטעי טקסט הדרושים את תשומת ליבו של המקריא והמאזין.

יום שישי, 4 ביולי 2025

חדש על המדף: ספרי נוער


שלושה ספרי נוער של כנרת זמורה דביר, שלושה חלקים בסדר מתח לנוער, שהאחרון מביניהם עלה על המדף ממש לאחרונה:

 


עבודת גמר אחת בתיכון מובילה לעיסוק בתיק רצח לא פתור שהשפיע על עיירה שלמה. כולם יודעים מי הרוצח, למרות שהוא לא הורשע, אבל עבודת הגמר של פיפה נועדה להוכיח שהרוצח הוא מישהו אחר לגמרי....

ספר ראשון בסדרת ספרים חדשה של כנרת זמורה דביר, חלק מסדרת ספרי הנוער "מהעולם האמיתי" של ההוצאה, שמאגדת יחד ספרי נוער לא מתנחנפים שמדברים לבני נוער היום בגובה העיניים ועוסקים במה שהם עסוקים בו היום, באופן ובשפה שהם מדברים.



חלק שני בסדרת ספרים אשר במרכזה נמצאת פיפה (פיפ) שעבודת הגמר שלה מובילה לפענוח רצח ישן שמעולם לא הוכח מי ביצע אותו. העובדה שהצליחה לפענח את הרצח הובילה אותה להיות במוקד של התקפות מפי מטרידים שונים, אחד מהם הפוך לסטוקר והעניין נהיה יותר מפחיד מכפי שציפתה....


חלק שלישי בסדרת הספרים במרכזה ניצבת פיפה (פיפ) שכבר החליטה שלא לעסוק בפשעים ולנסות לפענח אותם עד שפשע אחד כזה מתרחש ממש בבית הספר שלה ואף אחד לא מתכוון לחקור..