יום חמישי, 7 במאי 2026

חדש על המדף: ספרי ילדים

 


חדש על המדף, 2 ספר ילדים של כנרת זמורה דביר:


הגיבורות של סדרת הספרים הנוכחים כבר בחטיבת הביניים אבל השפה שלה עדיין מדברת גם לילדות הבוגרות בבית הספר היסודי שחוות בדיוק מה שחמשת חברות מועדון הבייביסיטריות חוות: התחלות חדשות, חברויות, עשיית בייביסיטר ועוד ועוד.

"להתראות, סטייסי, להתראות"הוא חלק 11 בעיבוד מודרני המתאים לחיי היום-יום של הדור הנוכחי, לסדרת ספרים אמריקאית ותיקה שתיארה את העולם של המתבגרות בעידן הקודם.

הספר עוסק בחזרתה של מי שהצטרפה לחבורה לא כל כך מזמן, סטייסי, לעיר הולדתה ניו יורק. וכרגיל, הקומיקס הצבעוני בליווי בלוני הדיבור הקצרים, הוא חווית קריאה סוחפת שמי שמכירה את הספרים הקודמים בסדרה התחברה אליה בלהט. 



איזה כיף, פשוט ספר שהוא תענוג כשהטקסט מתגלגל על הלשון והאיורים טומנים בתוכם הפתעות והילדים כבר מכירים את השפה ואת המקצב וכל מה שנשאר הוא פשוט להינות.

"איפה גוץ" הוא ספר ילדים נוסף שכתבה ואיירה סופרת הילדים רינת הופר והפעם הוא טומן בחובו הפתעה. מעבר לטקטס המתגלגל ולשפה המוכרת, הספר המחולק לשירים ובכל שיר אנחנו מגלים שגוץ נמצא במקום אחר, טומן בחובו משחק בו הילדים מתבקשים לחפש שורה של חפצים המאויריים לצד הטקטס, בעמוד שלם בו מאוייר השיר והם מתחבאים בו.

מדובר בספר ילדים קסום נוסף פרי עטה ומכחולה של רינת הופר, אשר הילדים התאהבו בו מייד. מומלץ בחום.

חדש על המדף: ספרי מתח

 


שני ספרי מתח מתרוגמים ראו אור לאחרונה בהוצאת כנרת זמורה דביר:



נדמה לי שאין אדם בן גילי שלא זוכר את ספריו של דן בראון שהיו פשוט מפץ גדול בעולם הקונספציות הספרותיות, כזה שהוביל עשרות אלפי אנשים במסעות באירופה כדי להתחקות אחר מהלכים דמיוניים שקרם הסופר אך קנו אחיזה בלבבות של רבים, והובילו מדה וינצ'י והוותיקן של אז לימינו אנו.

הספר הנוכחי, הסוד האחרון, הוא החלק השישי בסדרת הספרים שנפתחה בספר שקנה למחבר את פרסומו "צופן דה וינצ'י" וממשיכה לעקוב אר דמותו של הפרופ' רוברט לנגדון.

הספר הנוכחי נפתח דווקא בגילויים שעשתה בת זוגו של פרופ' לנגדן, קתרין סולמון, שעתידה לשאת דברים אודות תגליות שלה לגבי התודעה האנושית. אבל עוד לפני שהיא מספיקה לעשות זאת היא נעלמת והוא נרדף על ידי רוצח שנדמה שצץ מהמיתולויגיה בפראג בה עתידים היו השניים להיפגש.

על תרגום הספר הופקדה קטיה בנוביץ', שתרגמה גם את ספרו הקודם של המחבר שיצא בהוצאת כנרת בה יוצא הספר הנוכחי, ובאופן אישי היא אחת המתרגמות האהובות עלינו בגלל היכולת הנפלאה שלה להפוך טקסט שהמקור שלו בשפה זרה לעברי לחלוטין באופן שמשכיח ממך את העובדה שהוא נכתב בשפה אחרת.

636 עמ' - כולל תודות, שמתאימים במיוחד לשבתות שקטות, שעות ארוכות בממ"ד או חופשה טובה. מומלץ בחום.



אני אוהבת את המתח שלי במשקל נוצה, בערך. יש כאלה שמעדיפים אותו כבד, מהפך קרביים, אבל אני שהמציאות הישראלית מדממת עבורי מספיק מעדיפה ספרי מתח שכיף לקרוא משום שהם מתעקשים שלא להתעסק בחלקים מדממים ובאמת לנסות ולגרות את המוח בניסיון לפתור עלילה שיש לה קשר חזק לישראל ולאינטרסים שלה.


גיבור הפסרים של דניאל סילבה הוא סוכן מוסד ישראלי, גבריאל אלון, שהתחביב האמיתי שלו הוא רסטורציה אבל בכל פעם שהוא חושב שהגיע למנוחה ולנחלה הוא נאלץ לסייע לישראל או לחברים מהעבר לפתור בעיה שרק לו יש את הכלים להצליח בכך.

בספר הנוכחי, כשהוא בטוח שפרש וחי יחד עם אשתו וילדיו בוונציה הוא מתבקש לסייע לסוחר אומנות לבדוק את תולדותיו של ציור עתיק שהתגלה מחדש, רק שהחיפוש אחר מקורות הציור מוביל אותו, שוב, למאבק עם כוחות אפלים.... 

חדש על המדף: ספר ילדים

 


חדש על המדף, ספר ילדים חדש בכתר ספרים: הורטון הפיל דוגר על ביצה מאת דוקטור סוס.

הספר הנוכחי יצא לאור במקור בשנת 1940, לפני 86 שנה, ועדיין הוא מצליח לשמר משהו מהשובבות שאפיינה את הספרים שכתב המחבר שלו כך שהוא ממשיך לדבר גם לדור הילדים הנוכחי.

ד"ר סוס הוא שם העט של תאודור סוס גַייזֶל סופר אמריקאי שנולד בשנת 1904 והשתמש בשמו האמצעי, סוס, לראשונה בכתיבתו המגזינית בעת שהושעה מלימודיו בקולג' בשל שימוש באלכוהול. הוא לא זכה להמשיך ללימודי דוקטורט כפי שחלם אביו, אבל הוסיף את התואר ד"ר לשם העט שלו כמחווה לחלום של אביו שיהיה כזה ביום מן הימים.

במרכז הספר הנוכחי ניצב הפיל הורטון טוב הלב שמתנדב לדגור על הביצה של מיצי הציפור כשהיא רוצה לצאת לחופשה. אבל מיצי לא חוזרת והורטון, נאמן להבטחה שלו, ממשיך לדגור על הביצה בכל מחיר....

ספרי הילדים של ד"ר סוס הם מעין שירים במקצב מסוים שמאפיין את השירה האנגלית הקאנונית ומה שהופך את הקריאה בהם לחוויה מתגלגלת, במיוחד כשהם מסופרים בקול. לצד הטקסטים, הוסיף ד"ר סוס איורים, בתחילה בשחור לבן עם צבע נוסף אחד ובשלבים מאוחרים יותר בצבעים.

את הספר הנוכחי תרגמה מי שאמונה על תרגום יצירותיו לעברית, לאה נאור, כלת עיטור אנדרסון לתרגומי מופת. את התרגום ערכה מיכל פז-קלפ, עורכת ספרות הילדים הנוער והקומיקס בהוצאת כתר.

אם קראתם ספר של ד"ר סוס אין לכם צורך בהמלצה שלנו. אם מסיבה עלומה כלשהי עדיין לא נתקלתם בתרגום של הספרים לעברית אנחנו ממליצים לכם להתחיל עם הספר הנוכחי, לא תתחרטו.

יום ראשון, 3 במאי 2026

חדש על המדף: ספר מתח

 


עלה על המדף, ספר מתח חדש בהוצאת כנרת זמורה דביר: האחות הלא נכונה מאת קלייר דאגלס.

שתי אחיות, תאומות זהות, חיות חיים שונים מאוד. האחת, טאשה, היא אם ורעיה המתגוררת סמוך למקום בו גדלו שתיהן. האחרת, אליס, היא אשת העולם הגדול ויחד עם בעלה מסתובבת בעולם.

כשטאשה מרגישה שהיא זקוקה לחופשה ארוכה, אליס ובעלה מציעים להגיע ולשהות עם הילדות במקומם, מה שמאפשר לטאשה סוף-סוף להוריד את הלחץ ולהירגע. אבל החופשה שהיא יוצאת אליה לא מתנהלת כמו שתכננה, לא עם ארון ולא בכלל. כי במהלכה היא מקבלת שיחת טלפון שמבשרת לה שבעלה של אליס אחותה נרצח ואילו אליס עצמה מאושפזת בטיפול נמרץ...

היא ממהרת לחזור הביתה כשהיא תוהה בינה לבין עצמה למה שמישהו ירצה לפגוע באחותה ובבעלה רק כדי לגלות במכתב שהושאר לה שבעצם היה הייתה הכתובת מלכתחילה...

"האחות הלא נכונה" הוא ספר מתח ראשון של הסופרת שמתורגם לעברית, אשר מקפידה להוציא ספר מתח מדי שנה כשבמרכז הספרים שלה תמיד ניצבת גיבורה נשית. 

חדש על המדף: ספר ילדים


יש סופרי ילדים שברור לנו שכשהם מוציאים ספר חדש אנחנו נאהב אותו. יעל גובר, שכתובת לילדים קטנים היא סופרת כזאת, ובכל פעם שהיא מוציאה ספר חדש אנחנו מגלים שהציפייה שלנו הייתה נכונה.

הספר הנוכחי שלה "מה שהיה היה" הוא ספר קרטון לפעוטות, הוא עשוי מדפי קרטון עבים במיוחד שמותאמים לאחיזה בידיהם של מי שהאחיזה שלהם עדיין אינה מותאמת במדויק לחומר וספרי ילדים מנייר לא ישרדו בידיהם תקופה ממושכת.

אך לא רק ההיבט המוחשי של הספר פונה לקהל היעד אלא גם הבחירה שלו לעסוק ברצון של ילדים להתרפק על מה שהם מכירים, על המעטפת שהם מקבלים בגילאים צעירים ולפעמים, פשוט לחזור למקום בו הייתה הכלה מלאה שלהם גם כשהם כבר בוגרים יותר מודעים מעט יותר למעשים ולהשלכות שלהם.

הגיבורה של הספר הנוכחי עוברת גלגול שלם מביצה לתרנגולת, בכל שלב היא רוצה לחזור למה שהכירה ובכל שלב אימה אומרת לה "מה שהיה היה", עד שהיא עצמה הופכת לתרנגולת ומטילה ביצה משלה.

וכדרכה של יעל, הספר בנוי בצורה שמתאימה בדיוק לקהל יעד צעיר עם קשב קצר, עם צורך בהוק במהלך הקריאה כזה שהמשפט "מה שהיה היה" משמש לו משפט חזרה מוכר שכבר בהתחלה הוא צופה את הופעתו ומחכה לה עד לסיום הספר כולו.

הטקסט, הבנוי ממשפטים קצרים, אחד או שניים בכל צמד עמודים, מופיע בפונט גדול ומנוקד וילדים מעט גדולים יותר יכולים להיות שותפים לחוויית ההקראה לאחיהם הקטנים אם הם כבר שולטים ברזי הקריאה. 

הטקסט מופיע על רקע איוריה של מאיה שלייפר, שכמו יעל גובר למדנו להכיר ולאהוב את האופן בו היא מתרגמת את הרעיונות של הסופרים שאת ספריהם היא מאיירת, וגם הפעם הציפייה שלנו לא נכזבה. איורי הספר נפרשים על רקע בהיר, גוון פסטלי ורך של בג' שמתקרב ללבן ומהווה ניגוד לרקעים הלבנים כשהוא מוסיף רוך לעלילה כולה. העמודים ריקים ברובם כשלאיור הביצה והאפרוח בשלביו השונים, לצד אימו התרנגולת, נשמרת כל תשומת הלב.  יש רכות באיורי הספר הנוכחי, המלווים תהליך היפרדות מילדות לבגרות באופן שובה לב.

לדעתנו, הספר מדבר על השלב העדין הזה בו פעוטות מתחילים לגלות ניצני מודעות עצמית, כזו המאלצת אותם לעיתים להבין מה המשמעות של הבחירות שלהם ופעמים רבות שולחת אותם לחיק הוריהם על מנת לחוות, ולו לזמן קצר מאוד, את היותם בסימביוזה מוחלטת עם מי שנתפס כמגונן הגדול.

אהבנו וכדרכנו כשמדובר בספר של יעל גובר, אנחנו ממליצים בחום.

יום שלישי, 28 באפריל 2026

פסטיבל הסופרים.ות הבינלאומי 2026


פסטיבל הסופרים.ות הבינלאומי משכנות שאננים בתמיכת הקרן לירושלים, יתקיים השנה ב-25-28 במאי 2026 (לאתר הפסטיבל ולרכישת כרטיסים לחצו).

פסטיבל הסופרים הבינלאומי ה־14 במשכנות שאננים יתקיים גם השנה – לא רק למרות התקופה המורכבת, אלא דווקא מתוכה. תוכניתו מציגה מפגש בין סופרים עטורי פרסים מרחבי העולם למיטב היוצרים בישראל. לצד קולות מבוססים ובעלי שם, יישמעו גם קולות צעירים.

הפסטיבל יפתח באירוע לכבוד שורד השבי אלי שרעבי, שישוחח עם רוני קובן על ספרו "חטוף" – על המסע שבין חוויה קיצונית לכתיבה, בין שתיקה לדיבור, ובין טראומה פרטית לסיפור אנושי וחברתי רחב. האירוע יתקיים במעמד נשיא המדינה, מר יצחק הרצוג, ראש עיריית ירושלים, מר משה ליאון, ונשיא הקרן לירושלים, מר אריק גרבלסקי - אשר ישאו דברי פתיחה.






השנה יתארו בפסטיבל שמונה סופרים משדה הספרות העולמי, ותיקים וחדשים כאחד. ביניהםן: 


ארי דה לוקה (איטליה) 

ארי דה-לוקה, מהקולות הספרותיים המעניינים ביותר של זמננו, שאינו רק סופר ומשורר מכונן, אלא גם פעיל חברתי, דובר יידיש ועברית קדומה, שתרגם את התנ"ך בצורה שונה מכל אחד אחר. ישוחח עם פרופ' אורי ש.כהן על האקלים התרבותי-ספרותי באיטליה של ימינו, על יצירתו רבת השנים הנטועה בנאפולי של ילדותו ועל ספר חדש שלו שיוצא בעברית בקרוב.

בראיון שנתן לרגל הגעתו לישראל ציין: "בעבר, כאורח בישראל, הרגשתי את הרעש העמוק של קונפליקט בהתהוות, את הסכנה המושהית לחיי אזרחים. הרושם שלי הוא שישראל עומדת בפני מלחמה שיש סיכוי שתהיה האחרונה... אני מגיע לחלוק את הרגע הזה עם הציבור הישראלי – ולדבר בו על כל העניינים האחרים, כי ספרות היא כל העניינים האחרים." 


נל זינק (ארה"ב) 

נל זינק, סיפור ההצלחה המסחררת של עולם הספרות האמריקאי, מי שהפכה במהרה לאחד הקולות המהירים, הססגוניים, הנוקבים והפופולריים בעולם המערבי. יחד עם העיתונאית והמוזיקאית שרון קנטור, היא תדבר על כתיבה אמריקאית עכשווית, וכיצד שנים של מגורים בברלין השפיעו עליה והובילו לכתיבת "אחותי אירופה".

בריאיון שנתנה לרגל הגעתה לישראל ציינה: “מה זה אומר בשבילי להגיע לכאן, לבוא במגע עם ספרות, ולהתחבר לקהל המקומי ברגע הזה… אני אוהבת ספרות ולוקחת אותה ברצינות, וחשוב לי לתמוך ברעיון של כתיבת ספרים... הקיום המתמשך של הפסטיבל מזכיר לציבור שספרות עדיין משנה".


ג'וזף פיינדר (ארה"ב) 

שני מרגלים לשעבר וסופרים בהווה ג׳וזף פיינדר ויונתן דה שליט ייפגשו לשיחה. פיינדר, שפרש מה-CIA והפך לאחד מבכירי סופרי המתח בעולם, והסופר והמבקר המוערך יונתן דה-שליט, סוכן מוסד לשעבר. הם ידברו על כתיבה בעידן של חוסר יציבות גלובלי, על הגבול הדק בין מציאות לבדיה והאופן שבו פחד, מעקב ושליטה משמשים חומר גלם ספרותי – ומי כמוהם יודע.

בריאיון שנתן לרגל הגעתו לישראל ציין: "אני גאה לבקר בישראל כאורח של פסטיבל הסופרים.ות הבינלאומי בירושלים, שיש בו מגוון רחב ומרתק של כותבים... מעל הכל – כי איפה שיש שיחה רצינית ועמוקה על מה שהספרות יכולה להוסיף לחיים של כולנו – תמיד יש תקווה.


אווה אילוז, ישראלית-צרפתיה, היא מהסוציולוגיות החשובות והמשפיעות בעולם כיום, כלת עשרות פרסים מרחבי העולם וביניהם פרס מפעל חיים מינואר האחרון, אותו קיבלה לאחר ששר החינוך קיש סרב להעניק לה את פרס ישראל לשנת 2025. פרופ' אילוז תשוחח על ספרה החדש, "ציוויליזציית הרגשות", בו היא מקשרת לראשונה את סיפורה האישי להשקפת עולמה, עם בכירת הסופרות בישראל, צרויה שלו.






ג'וליה פרמנטו-צייזלר, מנהלת פסטיבל הסופרים.ות הבינלאומי: "חיפוש האורחים לפסטיבל השנה היה לא פשוט, בלשון המעטה, וכלל דחיות וביטולים. מעמדה של ישראל בעולם ממשיך להשפיע גם על עולם הספרות, שעדיין יש בנו התקווה שישאר בלתי תלוי וחף מלחצים והשפעות פוליטיות מתוך אמונה כי לספרות אין גבולות ועליה להיות זמינה לכל. על אף כל זאת, יש מי שאזרו אומץ ובחרו להגיע ולקיים דיאלוג עם התרבות הישראלית, למרות אירועי השעה, הטוקבקים ודעת הקהל.


בנוסף יתקיים ערב מחווה לשירי משוררים: מאיה קוסובר וניר גורלי, יוצרי ההסכת "שיר אחד", מבקשים להחזיר את שירת המשוררים לקידמת הבמה בערב מחווה למופעי שירי משוררים קלאסיים. לצד מבט עכשווי על האפשרות לחדש את המפגש בין שירה, מוזיקה וקהל עם חמישה מוזיקאים שילחנו במיוחד עבור ערב זה שירי משוררים עכשווים ויופיעו איתם בהופעת בכורה.


השקה חגיגית לספרו החדש של ינץ לוי: סופר הילדים המוערך חוזר עם המשך ראשון לסדרת הדוד אריה הסנסציונית – "הרפתקאות דודה ריקה בשוודיה המשוונית". בערב למעריצי ינץ לוי מגילאי 5 עד 120 ישוחח עם טל מוסרי, שגילם את דוד אריה על במת התיאטרון, והשחקנית נטע רוט תקריא בפעם הראשונה לקהל מהספר החדש. לאחר האירוע יחתום הסופר על ספריו לכל ילד וילדה. 


את הפסטיבל תלווה "אחיזת עיניים" תערוכת צילום בינלאומית מאוסף דורון סבג, חברת או.אר.אס. בע"מ. התערוכה מציגה את גדולי הצלמים והצלמות מתוך אוסף דורון סבג ובוחנת את התהליך המושגי שבו השתחרר הצילום מתפקידו המסורתי ככלי תיעודי, ועבר אל עבר פעולה אקטיבית ומודעת של בימוי והמצאה. דרך יצירותיהם של אמנים כגון נאן גולדין, ויק מוניז, רינקה דיקסטרה, דיוויד ספארו, ג'יימס קייסביר ואורי גרשט, נחשפים ה"תפרים" שבין המציאות לבדיה – ומזמינים אותו להטיל ספק במראה עינינו ובפער שבין הראייה לפרשנות. אוצרת התערוכה: קרן זלץ.

הסופר ינץ לוי פתח ערוץ ווטאספ הפונה להורים של קוראיו


 הסופר ינץ לוי ("דוד אריה", "סבא אליהו") פתח ערוץ ווטאספ הפונה להורים של קוראיו הצעירים. בשל המציאות הקשה איתה מתמודדים ילדים וילדות בישראל לאחרונה, החליט להעלות סיפורים, סרטונים, דפי פעילות, ופרקים ראשונים לחברי הקבוצה.

הוא מציין כי חיפש דרך ליצור תקשורת ישירה עם קהל הקוראות והקוראים. החיים בעולם רועש, עם אינספור הסחות דעת מוביל לכך שלעיתים קרובות מאבדים שליטה על התוכן שאליו נחשפים הילדים והילדות שלנו. 

הוא מסיים בכך כי רצה ליצור מרחב שקט מוגן לעידוד קריאה, יצירתיות, כיף ושמחה סביב עולם היצירה שלו ובערוץ יחבר בין הספרים והיצירה שלו ובין אירועים אקטואליים בארץ ובעולם: למשל החללית ארטמיס 2 שהקיפה את הירח.

בערוץ ממתין למצטרפות והמצטרפים פרק ראשון ובלעדי מתוך הרפתקאות דודה ריקה בשוודיה המשוונית, הספר הבא של לוי, ראשון בסדרת המשך ל"הרפתקאות דוד אריה".

יום שישי, 3 באפריל 2026

חדש על המדף: ספר ילדים

 


חדש על המדף, ספר ילדים חדש בהוצאת למה - ספרי דעת לקוראים צעירים:

היכולת לראות את העולם דרך מבטו של אחר היא נדירה, ולו משום שגם כשאנו מנסים לעשות זאת אנו ממשיכים לתרגם את עולמם באמצעות החוויה שלנו. הספר הנוכחי מבקש להציג לילדי הגן את גלגולה של צפרדע אחת מרגע היותה ראשן ועד להפיכתה לצפרדע בוגרת. כדי לעשות זאת, אנחנו נכנסים לעולמה, מאנישים אותה וחווים ביחד איתה תהליך מפתיע של שינוי וגילוי עצמי.

כל צמד עמודים בספר מתארים שלב בתהליך ההכרה והגדילה של הצפרדע, כשבכל עמוד מופיע טקסט בן משפט אחד עד שניים, מנוקדים. ובסיום הספר מציג המחבר לקוראיו את תהליך הפיכתה של צפרדע לכזו בתוספת שבע עובדות מרתקות על צפרדעים. 


הספר מלווה באיוריה המרהיבים ושובי הלב של מאיה שלייפר, שהתאהבנו באיורים שלה כבר בספר "לא קל להיות גיבור על", והמשכנו לעקוב אחרי עבודתה בעולם ספרות הילדים גם בספרים "הנסיכה זוהרה,, "בית ענק, ו"פתאום נשבה הרוח".

חדש על המדף: ספרי פרוזה

 


ארבעה ספרי פרוזה ראו אור לאחרונה בהוצאת כנרת זמורה דביר:



בדצמבר 2023 אלמה מקבלת אפשרות לחזור לעבר בזכות לחש שחשבו שהלך לעלמו עם מותו של הרב שהחזיק אותו. היא מחליטה לעשות בלחש שימוש כדי למנוע את מותו של בעלה ואת הטבח שהוביל לקרב בו נהרג.

אבל, כמו שכולנו יכולים לשער, כשהיא חוזרת אחורה בזמן המשימה רחוקה מלהיות פשוטה. עליה לשכנע את מי שיכולים למנוע את האסון שהוא עומד להתרחש ושהיא יודעת על כך, האם היא תצליח?

הספר הנוכחי הוא ספר ביכורים לעיתנואי אריאל שנבל, וגיבוריו, כמו המחבר אשר כותב על מה שהוא מכיר, הם בני המגזר הדתי-לאומי. 


נתון בעטיפה צבעונית, בגודל קטן מהממוצע, בכריכה רכב ובהדפסה מרווחת, הספר הנוכחי בן 207 עמודים (כולל דברי המתרגם לאנגלית, השפה ממנה תורגם הספר לעברית) "ימים בחנות הספרים של מוריסאקי" מגיש טעימה נוספת מן התרבות היפנית בשפה העברית בהוצאת כנרת זמורה דביר.

אומרים שמילים מייצרות מציאות, לא רק במובן של בריאה אלא גם במובן הכי פשוט, השפה והאופן בו היא משמשמת אותנו יוצרת גם את האופן בו אנו תופסים את העולם שמקיף אותנו. המילים בספר הנוכחי הן ייצוג של תרבות אחרת, שונה מאוד מזו הישראלית אך גם רחוקה מן התרבות המערבית לא פחות. הספר הנוכחי הוא הצצה לעולם אחר.

לאוהבי ספר כל סיפור שמתרחש בחנות ספרים הוא הזמנה לחגיגה. במובן הזה, הספר הנוכחי בהחלט מתחיל שם והגיבורים שלו גם מתגוררים מעליה אבל הוא מפליג למחוזות אחרים, של בדידות וקרבה ומערכות יחסים משפחתיות וזוגיות וחברתיות. מומלץ לכל מי שמחפשים מפגש עם התרבות היפנית.



"נגמר הבית מלון" הוא סוג של רומן רומנטי ישראלי, ספר פרוזה ראשון של עיתונאית התרבות עינת שחק, שהוציאה בעבר ספר שירה.

במרכז הספר הנוכחי נצבת גיבורה, דניאל, בת 32, שבמרכז החיים שלה נצבים העבודה שלה והרפתקאות עם בני זוג משתנים. היא עובדת במשרד ארכיטקטים בתור אדריכלית מתחילה ויש לה רעיון שהיא מצליחה לרתום אליו את מי שנמצא שני במדרג ההיררכיה במשרד אבל ראשון במדרג המשיכה.

אבל דוקוא כשנדמה לה שהדברים זזים לכיוון הנכון בחיים שלה, היא מגלה שהיא צריכה לעבור ניתוח, כזה שיפגע באסתטיקה שחשובה לה. אז למרות החשיבות הרפואית היא מדלגת על המעבר בבית החולים ומתחילה בפרויקט עם השותף הבכיר... אבל הדברים לא מתפתחים כמו שחשבה וכמוה, גם אנשים מתנהלים בצורה אחרת מכפי שהתרגלה לחוות.

הספר, המודפס בשני פונטים שונים, מציג את מה שקורה במהלך המסע המשותף לפרויקט האדריכלי לצד המחשבות של הגיבורה במהלך אותו מסע. 




את ספר הביכורים שלה מקדישה, בצורה מסוימת, מור פלד, מחברת הספר הנוכחי, לסבה. סבה של מור היה מהנד מחוז דרום במע"צ והספר מתמקד בכביש שהיה בתחום אחריותו, בים המלח, והוא רצוף בולענים.

דניאל, גיבורת הספר, עובדת בסטרטאפ הייטקיסטי שמוקדש למיפוי בולענים. אחד הפרויקטים שלה בעבודה מתמקד בכביש שסלל סבה באזור ים המלח ומוביל אותה למפגש עם אנשים שמעולם לא שיערה שייכנסו לחייה: סוחר רהיטים בדואי, סטודנט שהיעלמות אביו נותרת תעלומה לא פתורה ומורשת של סבה שמקשרת את שלושתם יחד באופן לא צפוי.

הספר, שנערך בידיה האמונות של תמר ביאליק, מהודק וכתוב היטב.

יום שישי, 27 במרץ 2026

חדש על המדף: ספרי עיון


שישה ספרי עיון ראו אור לאחרונה בכנרת זמורה דביר:

 



רגע לפני שפרצה מלחמת 7 באוקטובר, יצא לאור ספר קודם של ג'קי חוגי, מחבר הספר הנוכחי, בו הציג לקורא הישראלי - לכבוד 50 שנה לפרוץ מלחמת יום הכיפורים - יומו של חייל מצרי שכתב ואייר במהלך הלחימה בסיני את החוויות שלו.

היומן התגלגל לישראל והוחזר לבני משפחתו של אותו חייל. מטרת הספר הייתה להראות את המרחק העצום שעברנו מתפיסת האדם המצרי הממוצע כאויב מושבע, ליכולת ממרחק הזמן להתבונן גם בחיילים המצריים כבני אדם שהושפעו מדרך החינוך והחברות שלהם.

הספר הנוכחי, "חמש נקישות בדלת" יוצא בתוך אתה מלחמה שטרם נגמרה, בימי מבצע "שאגת הארי" ומבקש לבחון את הקשר בין ההפתעה שחוותה ישראל במלחמת יום הכיפורים לזו שנדמה שמהדהדת אותה 50 שנה אחרי במלחמת 7 באוקטובר.

שתי המלחמות הפתיעו את המדינה ואת הגורמים המדיניים והצבאיים שלא נערכו אליה. שתי המלחמות שברו קונספציה של מי שהיו אמורים להיות מודעים לאפשרות שיפרצו, שתיהן לוו במחדלים של גוף המודיעין שהיה אמון למנוע אותן (אמ"ן בצה"ל).

חוגי מנסה לבחון בספר הנוכחי את האסון שקרה לישראל ב-7 באוקטובר 2023 מנקודת מבט מעט אחרת מזו שהורגלנו אליה. הוא בוחן את התדרדרות היחסים בין ישראל לרשות הפלסטינית ואת השינוי בפוליטיקה הישראלית וההשפעה שלהם על ההפתעה המזעזעת שחווה עם ישראל בבוקרו של 7 באוקטובר.

גם בספר הנוכחי לא נפקד מקומה של מצרים, שבתקשורת הישראלית כמעט ואינה מוזכרת, והאזהרות והכלים שהציעה לישראל שנים לפני שפרצה המלחמה.

כמו קודמו, גם הספר הנוכחי נתון בכריכה קשה, קטן בגודלו וכתוב בצורה בהירה וקולחת.



ניתן לשער שהקורא הישראלי הממוצע שמע על ויקטור פרנקל, פסיכיאטר יהודי ניצול שואה, אשר פיתוח את תורת הלוגותרפיה כחלק מהן ההתמודדות האישית שלו עם מוראות השואה והשהות שלו במחנה השמדה.

התורה שפיתח פרנקל היא כלי להתמודדות עם מצבים בהם האדם יודע שאין לו יכול השפעה על המציאות סביבו אבל הוא בהחלט מודע ליכולות שלו להתמודד איתן ולבחור איך לתפוס את אותה התמודדות.

להבדיל אלף אלפי הבדלות, המציאות הנוכחית של חרבות ברזל בשנתיים וחצי האחרונות ובתוכן מבצע "שאגת הארי" אשר משבש את השגרה של הישראלים כבר מספר שבועות כשהוא גם פוגע ביכולתם של האזרחים לישון מה שבתורו משפיע על הריכוז ועל מצבי הרוח, יכולה בהחלט להיתרם מן הכלים שמציא פרנקל בתורתו.

הסםר הנוכחי פורסם לאחר הספר "האדם מחפש משמעות" וכמו קודמו יוצא לאור במהדורה מחודשת בהוצאת כנרת זמורה ביתן. הספר מורכב ממאמרים שונים של פרנקל אודות נושאים שונים. הספר זכה לתרגום מחודש ועדכני של יעל ינאי.



מתי פרידמן הוא עיתונאי וסופר שמצליח ליצור בספריו העיוניים שלו שילוב מרתק בין כתיבת פרוזה בתוך ספרות עיונית. הספר הנוכחי שלו מתחקר האחר ארבעה מצנחני היישוב היהודי לפני קום המדינה, כשהמפורסמת ביניהם לאזרח הישראלי הממוצע היא חנה סנש.

שם הספר לקוח מתוך שורה בשירה של סנש, אשר חייה ותפיסת עולמה נסקרים לצד עולמם של שלושה צנחנים נוספים מאותה העת: חביבה רייק, אנצו סירני וחיים חרמש.

כמו ספריו הקודמים של המחבר, הספר נכתב לאחר מחקר מעמיק שערך בנושא, בו יצא למסע אל המקומות בהם היו וקרא חומרים רבים שפורסמו על האנשים והתקופה כדי להבין לעומק את סיפור חייהם.



שמעון שבס, מי ששימש כמנכ"ל משרד ראש הממשלה יצחק רבין בעת הרצחו, מי שהיה עוזר שר הביטחון ומשמש כיועץ פוליטי בין-לאומי, מבקש להציג לקורא הישראלי העכשווי את האופן בו השתנתה ההנהגה בישראל בעשורים האחרונים.

המחבר מציין כי הוא עושה זאת כעת משום שהוא מבקש לשנות את השיטה בה מתנהלת ההנהגה הישראלית, שיטה אשר פוגעת בעם ובמדינה ועשויה, אם לא תעצר בקרוב, להביא לנזק שלא ניתן יהיה לתקן.

שבס, איש של פוליטיקה, אינו מתכחש לכך שהאופן בו מתנהלת המדינה בעשורים האחרונים אינו שונה במהותו מן הדרך בה התנהלה לפני וגם בימים בהם שישמש כמנכ"ל משרד ראש הממשלה. הוא אומר שהכלים הם אותם הכלים, אך המינון והמטרות לשימוש בהן השתנו בתכלית השינוי.

מהותי השינוי עליו מדבר שבס הוא העובדה שבעבר הכלים האלו שימשו כשמאחוריהם הייתה המחשבה על טובת המדינה לפני הכל ואילו היום המחשבה המניעה את המשתמשים בהן היא טובת ההנהנגה, ללא תלות בטובתה של המדינה.

כדי להוכיח את טענותיו חושף שבס את דרך התנהלות המדינה בימים בהם יצחק רבין ואחרים ניהלו אותה, את הכלים בהם השתמשו, הסיבות לכך והשלכותה שימוש בהן. ואז, הוא עובר לבחינת ההתנהלות של ההנהגה הישראלית מאז, כשהוא מבקש שנתבונן בכלים שמשמשים אותה, במטרות לשימוש בהן ובהשלכות.

שבס מבקש לצאת בקריאה לציבור הישראלי לפקוח את העיניים ולהבין כי הפוליטיקה הישראלית הגיעה למצב בו היא אינה משרתת את העם והמדינה אלא את הפוליטיקאים, ולפעול לשנות זאת.


אם אתם בני גיל מסוים, בוודאי שמעתם על הספר "הסוד", ספר שגילה לעולם שמחשבה בוראת מציאות. רוקסי נפוסי נחשפה אליו בעצמה אבל הייתה צריכה להתמודד עם תהליך אישי לא פשוט כדי להצליח ליישם את הכלים שהציע.

הספר הנוכחי, "ליצור מציאות", הוא ספר השני שמתורגם לעברית ומציג לקורא הישראלי את המפגש הבלתי אמצעי עם תיאוריות שמשנות את המציאות אבל כדי שהן תוכלנה להתרגם לשטח מצריכות ממנה, כמו מכל אדם ממוצע, לעשות תהליך לא פשוט וכלל לא מיידי.

בספר הנוכחי המחברת פורשת את הקשיים שלה, את הטנגו שביצע בו צעדה קדימה ואז חזרה לאחור, פעם אחר פעם, עד שלמדה להתקדם רק בכיוון אחד.

ההקדמה בפתיחת הספר מציגה לקוראים את המושגים שמשמשים את מי שרוצים להשפיע על המציאות שלהם ואז מציעה המחברת תוכנית עבודה בת שבעה שלבים לזימון מציאות.

הבחירה להוציא את הספר בכריכה קשה מתאים לקריאה חוזרת ונשנית, ומתחבר לדרך שמציעה המחברת, המודעת לכך שכדי לשיים אותם יש צורך לחזור אליהם שוב ושוב עד שיוטמעו.



ד"ר אורניה יפה ינאי היא פסיכולוית קליינת ותעסוקתית שהוציא בעבר ספר שביקש להציע לקוראיו כלי כדי למצוא את האופק התעסוקתי שלהם בדרך שתסייע להם להפוך גם אותו לחלק מן המימוש העצמי שלהם.

הספר הנוכחי, "ללכת בשבילי משמעות" מציע כלי טיפול נוסף שלה, הפעם מטרתו היא להעניק לקוראיו כלי לשינוי האופן בו הם תופסים את חווית החיים שלהם.

המחברת מציעה לקוראים שלה להתבונן על האופן בו ישנה העברה מן הדורות הקודמים לדור הנוכחי, כזו המעצבת את האופן בו אדם מגדיר לעצמו את מטרות חייו וחווה את המציאות. ההבנה הזאת, טוענת המחברת, מאפשרת לאדם להתנתק מן ההיבטים שלה אשר אינם משרתים את טובתו.

המחברת מאמינה כי מהות החיים היא חיפוש המשמעות והאהבה, איך ניתן למצוא את אותם ומהם בדיוק, היא פורטת בחלק האחרון של ספרה.

הספר משלב בתוך הכלים התיאורטיים גם דוגמאות מתוך ניסיונה המקצועי של המחברת כשהוא מדגים את ההכלים שהיא מציעה בתוך סיפורים מהקליניקה שלה לאורך השנים, אמצעי שמאפשר לקורא להטמיע בצורה טובה יותר את הכלים בעזרת דוגמאות מעשיות מחיי היום-יום.