יום חמישי, 17 במרץ 2022

הבאר / ג'לאל א-דין רומי

 



באופן אישי, אני לא חובבת שירה, הקונספט הזה של מילים בודדות המנסות ליצור תוכן בעל משמעות בדרך כלל לא עובד עבורי. אבל יש יוצאים מן הכלל, מן העת המודרנית כתביהם של אבות ישורון מחד וויסלבה שימבורסקה מאידך שיצירותיהם מעט שונות, יצרו בתוכי חיבור ומילותיהם הצליחו לגעת בי.

את כתיבתו של רומי גיליתי לראשונה לפני כשנה, קראתי את ספרו "הדיוואן" והמילים שכתב רומי, הצליחו לצאת מן הנייר ולהעביר לי את התחושות והרגשות שיצרו אותן לפני מאות שנים. תיאוריו של רומי שאת הרקע להם קראתי בדבריהם היפים ומאירי העיניים של מתרגם הספר, אלכסנדר פייגין ויעקב אבן יוסוף, קיבלו הקשרים רחבים שהפכו את מילותיו לבעלות ממשות.

יש משהו בכתיבתו של רומי, בן המאה ה-13 שנותר רענן וכנה גם 8 מאות לאחר שנכתב לראשונה. אולי זה טבעם של דברי אמת, אישיים, שהם אוניברסליים ונצחיים. רומי היה איש דת ממעמד גבוה עסק כל חייו בחיפוש אחר המשמעות והאמת הנצחית. כמי שהיה נאמן לחיפוש שלו,  חיפש את האמת בכל מקום בו תוכל להימצא,  גם אצל מי שמעמדו ומיקומו החברתי לא נתפסו כבעלי ערך אצל סובביו של רומי. אף שהיה סופי ואיש אסלאם, דבריו של רומי הצליחו לגעת לאורך מאות בשנים בבני כל הדתות משום שעיקרם הוא החיפוש אחר המשמעות והאלוהות דרך גילוייה ביום יום, חיפוש המאחד את בני כל הדתות וכל העוסקים בניסיון להבין את משמעות היקום הסובב אותם.


*

בּוֹא
בּוֹא
בּוֹא
בּוֹא
הֱיֵה אֲשֶׁר תִּהְיֶה! נַוָּד,
עוֹבֵד אֱלֹהִים, אוֹהֵב הַחַיִּים,
אֵין זוֹ שַׁיֶּרֶת יֵאוּשׁ.
אֵין זֶה מְשַׁנֶּה אִם הֵפַרְתָּ נִדְרְךָ בַּפַּעַם הָאֶלֶף,
עֲדַיִן, וְשׁוּב
בּוֹא!

(עמ' 11)

בספר 'הבאר' שתרגם גיל רון שמע, מובאים לצד שיריו של רומי גם קטעי הגות קצרים שליקט המחבר ומחברים בין השירים לעולמו של הקורא בדרך מעוררת מחשבה. מדובר ביצירה ספרותית שעל אף כי היא משתייכת לז'אנר השירה, נדמה כי יש בה משהו אחר, מילותיו של רומי מצליחות לגעת כמעט בכל אדם הפוגש בהן, ללא קשר למידת החיבור שלו לשירה או ספרות. ישנה איזושהי אמת פנימית חדה ומזוקקת שלא יכולה להותיר כמעט אף אדם אדיש אליה, וכשזה קורה, מדובר ביצירה שכל אדם החפץ בהדהוד רגשותיו הנעלים ירוויח מן הקריאה בה. הספר, וכל יצירותיו של רומי, מומלץ בחום רב לחובבי השירה, החיפוש אחר המשמעות ואוהבי המילה הכתובה.

הספר הוא חלק ראשון מטרילוגיית ספרים של הוצאת חדקרן ותביא משירתו של ג'לאל א-דין רומי.



הבאר     מאת: ג'לאל א-דין רומי     תרגום: גיל רון שמע     הוצאת חדקרו     2021     108 עמ'

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה