ככל שגיל הילדים עבורם אתה כותב צעיר יותר, כך יש חשיבות גדולה יותר לטקסט. ילדים קטנים אשר עדין אינם לומדים קרוא וכתוב חווים את הספר בשתי צורות: האחת - הדרך בה מתווך להם הטקסט דרך המבוגר המקריא להם אותו. והשנייה - האופן בו מופיע הטקסט והאיורים הנלווים אליו. סופר ילדים טוב יודע זאת, ומשכיל לעשות שימוש בעובדה שעבור ילדים קטנים החוויה הספרותית שונה מזו המוכרת לנו המבוגרים.
הסופרת והמאיירת קתרינה מקיורובה מבינה את העיקרון הזה היטב ולכן בספר הילדים שיצרה יש שתי עלילות מקבילות: האחת זו שמופיעה בטקסט ועוסקת בגנן המשקיע רבות בצמחי הגינה שלו ובכל זאת אינו מבין מדוע אחד הצמחים ששתל, השקה טיפח ושמר עליו מכל משמר לא צומח מעבר לגבעולים ולעלים הירוקים.
העלילה הנוספת, זו הפונה לילדים בגובה העיניים ומאפשרת להם ללמוד כבר מן הרגע הראשון מה פתרון התעלומה המופיעה בטקסט, היא זו המופיעה באיורים. לצד הטקסט המתאר את החלק העליון באיורים בכל צמד עמודים, יש לכל איור חלק תחתון אשר הטקסט אינו מתייחס אליו כלל אבל נותן מענה מלאה לתהייה שמעלה הגנן המסור, ואף מספר סיפור אחר ושלם בפני עצמו.
"למה אתה לא פורח" הוא ספר ילדים מענג שמעניק לילדים הצעירים חוויה ספרותית מקורית המספקת להם עונג של ממש כשהם מבינים שהם יודעים מה התשובה לתעלומה בספר כבר מהרגע הראשון וחווים לצד הסיפור שהם שומעים עלילה נוספת, חתרנית בה יש שורה של ארנבים הנהנת מפרי טיפוחיו של הגנן אשר אינו יודע מדוע הצמח ששתל לא גדל עדין.
את הטקסט המקורי תרגמה בחן רב נעמי בן-גור שעשתה חסד גדול עם הקוראים הצעירים כשהשאירה את הטקסט על כנו ללא ניסיון לחרוז אותו שלא לצורך, מה שיוצר טקסט זורם וטבעי שהילדים מרותקים אליו.
מדובר בספר ילדים מקסים בעל רעיון מקורי ומיוחד שמומלץ מאוד לילדי הגן הצעירים.
למה אתה לא פורח? כתבה ואיירה: קתרינה מקריובוה נוסח עברי: נעמי בן גור הוצאת מטר 2022 לא ממוספר
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה